تضارب بين النسختَين الفارسية والانكليزية لخطة وقف النار حول مسألة التخصيب النووي الإيراني
المصدر: النهار العربي | Source: النهار العربيأفادت وكالة "أسوشيتد برس" بأنّ النسخة الفارسية من خطة وقف إطلاق النار الإيرانية المكوّنة من عشر نقاط تضمنت عبارة "قبول التخصيب" لبرنامجها النووي، وهو ما غاب عن النسخ الإنكليزية التي وزعها الديبلوماسيون الإيرانيون على الصحافيين.
ولم يتّضح على الفور سبب غياب هذه العبارة.
مع ذلك، صرّح الرئيس الأميركي دونالد ترامب بأن إنهاء البرنامج النووي الإيراني بالكامل كان نقطة محورية في الحرب.
وبعد أن أصدرت إيران خطتها المكوّنة من عشر نقاط، وصفها ترامب بأنّها "مزيّفة"، من دون تقديم مزيد من التفاصيل.
وفي محادثة هاتفية مع "فرانس برس"، قال ترامب بشأن مصير اليورانيوم المخصب الإيراني: "سيتم التعامل مع ذلك على أكمل وجه وإلا لما كنت لأوافق على التسوية"، معتبراً أنّ "الولايات المتحدة حقّقت "نصراً كاملاً وشاملاً" بعد التوصل إلى اتفاق لوقف إطلاق النار لمدة أسبوعين مع إيران.
ملاحظة تحريرية | Editorial Note: نُشر هذا المقال في الأصل بواسطة النهار العربي. خبر (Khabr) هي منصة إعلامية أردنية مرخّصة تعمل بالذكاء الاصطناعي. نضيف قيمة تحريرية من خلال: تحليل ذكي للأخبار، ملخصات تلقائية، رواية صوتية بالذكاء الاصطناعي، ترجمة متعددة اللغات، وتدقيق الحقائق. هدفنا جعل الأخبار أكثر وضوحاً وسهولةً للقارئ العربي.
This article was originally published by النهار العربي. Khabr is a licensed Jordanian AI-powered news platform (Registration #82086). We add editorial value through: AI-powered news analysis, automated summaries, AI audio narration, multi-language translation (Arabic, English, French, Turkish), and AI fact-checking. Our mission is to make news more accessible and understandable for Arabic-speaking audiences worldwide.




