وزارة التربية تحدد الجدولة الزمنية لتقديم طلبات تحويل المدرسين
•أعلنت وزارة التربية وإصلاح النظام التعليمي فتح باب تقديم طلبات تحويل أماكن العمل أمام المدرسين، عبر منصة كشوف الرواتب الإلكترونية، وذلك ابتداءً من اليوم.
•وأكدت الوزارة أن إيداع الطلبات سيتم حصريًا من خلال الرابط: bulletin.education.gov.mr، باستخدام رمز كشف الراتب للولوج إلى استمارة التحويل.
•وحددت الوزارة جدولة زمنية لاستقبال الطلبات حسب نوعها، حيث يبدأ تقديم طلبات لمّ الشمل من 22 إلى 28 أبريل 2026، فيما سيتم استقبال طلبات التحويل إلى نواكشوط خلال الفترة من 4 إلى 10 مايو 2026.
هذا الخبر من مدار موريتانيا. خبر يقدم أدوات ذكاء اصطناعي للتلخيص والترجمة والاستماع.
المصدر: مدار موريتانيا | Source: مدار موريتانياأعلنت وزارة التربية وإصلاح النظام التعليمي فتح باب تقديم طلبات تحويل أماكن العمل أمام المدرسين، عبر منصة كشوف الرواتب الإلكترونية، وذلك ابتداءً من اليوم.
وأكدت الوزارة أن إيداع الطلبات سيتم حصريًا من خلال الرابط: bulletin.education.gov.mr، باستخدام رمز كشف الراتب للولوج إلى استمارة التحويل.
وحددت الوزارة جدولة زمنية لاستقبال الطلبات حسب نوعها، حيث يبدأ تقديم طلبات لمّ الشمل من 22 إلى 28 أبريل 2026، فيما سيتم استقبال طلبات التحويل إلى نواكشوط خلال الفترة من 4 إلى 10 مايو 2026.
وأضافت أن طلبات التحويل بين الولايات ستُستقبل في الفترة ما بين 20 و31 مايو 2026، على أن تُخصص الفترة من 11 إلى 17 يونيو 2026 لطلبات التبادل بين المدرسين.
ودعت الوزارة كافة المعنيين إلى التقيد بالمواعيد المحددة، واستيفاء البيانات المطلوبة لضمان معالجة طلباتهم في الآجال المحددة.
The post وزارة التربية تحدد الجدولة الزمنية لتقديم طلبات تحويل المدرسين first appeared on مدار.
ملاحظة تحريرية | Editorial Note: نُشر هذا المقال في الأصل بواسطة مدار موريتانيا. خبر (Khabr) هي منصة إعلامية أردنية مرخّصة تعمل بالذكاء الاصطناعي. نضيف قيمة تحريرية من خلال: تحليل ذكي للأخبار، ملخصات تلقائية، رواية صوتية بالذكاء الاصطناعي، ترجمة متعددة اللغات، وتدقيق الحقائق. هدفنا جعل الأخبار أكثر وضوحاً وسهولةً للقارئ العربي.
This article was originally published by مدار موريتانيا. Khabr is a licensed Jordanian AI-powered news platform (Registration #82086). We add editorial value through: AI-powered news analysis, automated summaries, AI audio narration, multi-language translation (Arabic, English, French, Turkish), and AI fact-checking. Our mission is to make news more accessible and understandable for Arabic-speaking audiences worldwide.




