Marseille were ablaze when De Zerbi left but at least they had some spark | Luke Entwistle
المصدر: The Guardian Football | Source: The Guardian FootballHabib Beye was given the Marseille job as he knows the club but his style is smothering the team’s attacking flair
Habib Beye quoted Pape Diouf, the late former Marseille president, when he was appointed as the club’s new manager in February, saying: “Pape Diouf, who I considered my spiritual father, always told me: ‘When the fire burns in Marseille, sometimes you have to let it burn because it will go out on its own.’ This club brings you immense emotions but from time to time you have to be able to stay cool, calm, and collected.”
The club was ablaze when Roberto De Zerbi’s tumultuous reign came to an end. His exit heralded a wave of fan discontent and incited change in the boardroom. Beye spoke about letting the fire burn out, but he would have been better advised to keep the flame alive. Under the Italian, Marseille were imperfect and inconsistent, but capable of brilliance. He played to the strengths in the squad. The attack was scintillating at times; the problem was the goals they shipped at the other end. Beye has not played to his squad’s strengths. Instead, his radical departure from his predecessor’s style has only accentuated Marseille’s weaknesses.
Continue reading...
ملاحظة تحريرية | Editorial Note: نُشر هذا المقال في الأصل بواسطة The Guardian Football. خبر (Khabr) هي منصة إعلامية أردنية مرخّصة تعمل بالذكاء الاصطناعي. نضيف قيمة تحريرية من خلال: تحليل ذكي للأخبار، ملخصات تلقائية، رواية صوتية بالذكاء الاصطناعي، ترجمة متعددة اللغات، وتدقيق الحقائق. هدفنا جعل الأخبار أكثر وضوحاً وسهولةً للقارئ العربي.
This article was originally published by The Guardian Football. Khabr is a licensed Jordanian AI-powered news platform (Registration #82086). We add editorial value through: AI-powered news analysis, automated summaries, AI audio narration, multi-language translation (Arabic, English, French, Turkish), and AI fact-checking. Our mission is to make news more accessible and understandable for Arabic-speaking audiences worldwide.





