قهوة مرة
المصدر: سواليف | Source: سواليفقهوة مرة
محمد طمليه
يوجد في نعل الحذاء مسامير متشابهة مثل ايامي وخطواتي التي تحمل جسدي المتعب إلى أماكن موحشة تنطوي على عبوس فقط.
اكتفي في ضوء المجريات بالتجوال : اشارك المجاميع شرودا متعارفا عليه : زمان ، كان ثمة حبور . وجاء في الاخبار أن الطيور كانت تضحك . وأقسم أحدهم أنه رأى بومة منفرجة الاسارير ، وحفنة من نذف الثلج تلهو مع مدفأة ، وكانت الشفاه تفتر عن اسنان ناصعة البياض / أصاب هذه الأسنان لاحقا نخر وتخليع : كان ثمة بشاشة ، ومزاج طيب ، وقابلية ، وشرفات تبقى مضاءة حتى الصباح.
وفجأة ، أو شيئاً فشيئا ، اصابنا انكفاء ، وذهول ، وقلق و ” انعدام حيلة ” في المجمل : نتحرك على الحافة بصفة دهماء ، تواجهنا دائماً إشارة مرور واحدة :” قف “، وكانما لا يوجد سواها في ” مستودعات دائرة السير ” .
زمان ، كنا نضحك بعد عقوبة ” مربي الصف “. وبعد السقوط عن المرتفعات : كانت ” ام العبد ” تعالج الرأس المطبوشة بمسحوق القهوة .
خسارة ، لم يعد هناك قهوة ، فقد اخذوها في اكياس قمامة سوداء الى ” كوفي شوبات ” يلتقي الناس فيها لمزاولة البهوت..
ملاحظة تحريرية | Editorial Note: نُشر هذا المقال في الأصل بواسطة سواليف. خبر (Khabr) هي منصة إعلامية أردنية مرخّصة تعمل بالذكاء الاصطناعي. نضيف قيمة تحريرية من خلال: تحليل ذكي للأخبار، ملخصات تلقائية، رواية صوتية بالذكاء الاصطناعي، ترجمة متعددة اللغات، وتدقيق الحقائق. هدفنا جعل الأخبار أكثر وضوحاً وسهولةً للقارئ العربي.
This article was originally published by سواليف. Khabr is a licensed Jordanian AI-powered news platform (Registration #82086). We add editorial value through: AI-powered news analysis, automated summaries, AI audio narration, multi-language translation (Arabic, English, French, Turkish), and AI fact-checking. Our mission is to make news more accessible and understandable for Arabic-speaking audiences worldwide.




