الحياة... دورٌ لا يُعاد...
المصدر: أمد للإعلام | Source: أمد للإعلامتبدأ الحياة دون استئذان، وتنتهي دون موعدٍ نختاره، وبينهما نمضي على خشبةٍ لا تعرف الإعادة.
نُمنح دورًا، أو نلتقطه من زحام الأدوار، ثم نحاول – بقدر ما نستطيع – أن نقوله بصدق.
بعضنا يتقن حضوره؛ لا لأنه الأبرع تمثيلًا، بل لأنه الأصدق انسجامًا مع ذاته.
يعيش دوره كما لو أنه المعنى، لا مجرد وسيلةٍ إليه. يترك أثرًا خفيفًا، لكنه عميق، كأنه لم يكن يؤدي، بل كان يكون.
وبعضنا يضلّ النص؛ يبدّل أقنعته، ويُرهق صوته في إرضاء جمهورٍ عابر، حتى إذا اقترب المشهد الأخير، اكتشف أنه لم يقل شيئًا يشبهه.
ليست القيمة في طول الدور، ولا في ضجيج التصفيق، بل في تلك اللحظة الصامتة التي يواجه فيها الإنسان نفسه:
هل كان ما عاشه حقيقيًا؟
هل قال كلمته كما يجب؟
فالحياة لا تُعاد، ولا تُمنح فرصة تصحيح.
كل مشهدٍ يُكتب مرة، وكل إحساسٍ يُعاش ثم يمضي. وما يبقى، ليس ما رآه الآخرون، بل ما استقرّ في الداخل كيقين.
هكذا، حين يُسدل الستار، لا يكون الفوز في أن نُذكر كثيرًا، بل في أن نكون قد صدقنا مرةً واحدة على الأقل...
بعمقٍ يكفي ...
ملاحظة تحريرية | Editorial Note: نُشر هذا المقال في الأصل بواسطة أمد للإعلام. خبر (Khabr) هي منصة إعلامية أردنية مرخّصة تعمل بالذكاء الاصطناعي. نضيف قيمة تحريرية من خلال: تحليل ذكي للأخبار، ملخصات تلقائية، رواية صوتية بالذكاء الاصطناعي، ترجمة متعددة اللغات، وتدقيق الحقائق. هدفنا جعل الأخبار أكثر وضوحاً وسهولةً للقارئ العربي.
This article was originally published by أمد للإعلام. Khabr is a licensed Jordanian AI-powered news platform (Registration #82086). We add editorial value through: AI-powered news analysis, automated summaries, AI audio narration, multi-language translation (Arabic, English, French, Turkish), and AI fact-checking. Our mission is to make news more accessible and understandable for Arabic-speaking audiences worldwide.




