“الجميع كان يعلم”.. سخرية إسرائيلية من نتنياهو بعد مطالبته بالتحقيق في تسريب موعد الحرب على إيران
المصدر: سواليف | Source: سواليف#سواليف
كشفت تقارير إعلامية عبرية، اليوم الأحد، أن رئيس حكومة الاحتلال بنيامين نتنياهو أوعز إلى رئيس جهاز “الشاباك” ديفيد زيني بفتح تحقيق بشأن كيفية حصول القناة 12 العبرية على معلومات تتعلق بموعد بدء الحرب الأخيرة ضد إيران قبل الإعلان عنها رسميا.
وبحسب صحيفة “هآرتس”، طلب نتنياهو من رئيس “الشاباك” فحص ملابسات التسريب والجهات التي وقفت وراء وصول هذه المعلومات إلى وسائل الإعلام.
من جهتها، أفادت منصات عبرية بأن الشاباك لم يحسم حتى الآن موقفه من الطلب، ولم يتخذ قرارا نهائيا بشأن فتح التحقيق الذي يطالب به نتنياهو.
وأثار الخبر موجة واسعة من التفاعل والسخرية في الأوساط الإسرائيلية وعلى منصات التواصل العبرية، حيث اعتبر معلقون أن موعد الهجوم كان معروفا على نطاق واسع قبل نشره في وسائل الإعلام.
وتداولت قنوات وحسابات عبرية تعليقات ساخرة على قرار نتنياهو، جاء في إحداها: “المضحك أن الجميع عرف موعد الحرب قبل القناة 12″، فيما تساءلت حسابات أخرى عما إذا كان التحقيق يجب أن يطال الجهات التي سربت المعلومات على نطاق أوسع، وليس فقط الوسيلة الإعلامية التي نشرتها.
وذهبت بعض التعليقات إلى السخرية من انشغال نتنياهو بملف التسريبات في وقت تواجه فيه حكومته انتقادات داخلية متصاعدة على خلفية إدارة الحرب والتحديات الأمنية، إذ كتب أحد المعلقين: “السفينة تغرق وأنت تبحث عن الفئران”.
ويأتي الجدل الجديد في وقت يواجه فيه نتنياهو وحكومته انتقادات متزايدة من المعارضة ووسائل الإعلام العبرية بشأن سلسلة من الإخفاقات الأمنية والتسريبات التي رافقت الحرب الأخيرة مع إيران.
هذا المحتوى “الجميع كان يعلم”.. سخرية إسرائيلية من نتنياهو بعد مطالبته بالتحقيق في تسريب موعد الحرب على إيران ظهر أولاً في سواليف.
ملاحظة تحريرية | Editorial Note: نُشر هذا المقال في الأصل بواسطة سواليف. خبر (Khabr) هي منصة إعلامية أردنية مرخّصة تعمل بالذكاء الاصطناعي. نضيف قيمة تحريرية من خلال: تحليل ذكي للأخبار، ملخصات تلقائية، رواية صوتية بالذكاء الاصطناعي، ترجمة متعددة اللغات، وتدقيق الحقائق. هدفنا جعل الأخبار أكثر وضوحاً وسهولةً للقارئ العربي.
This article was originally published by سواليف. Khabr is a licensed Jordanian AI-powered news platform (Registration #82086). We add editorial value through: AI-powered news analysis, automated summaries, AI audio narration, multi-language translation (Arabic, English, French, Turkish), and AI fact-checking. Our mission is to make news more accessible and understandable for Arabic-speaking audiences worldwide.





